最新4HU影库永久地址,国产情侣Av高清片,中国毛片免费看,亚洲欧洲国产综合一

歡迎來到態(tài)度國際資訊官方網(wǎng)站!
0755-88292613
網(wǎng)站地圖 收藏本站 聯(lián)系態(tài)度

樹立正確的企業(yè)觀

讓品質(zhì)企業(yè)成就未來

返回列表 當(dāng)前位置:首頁>新聞資訊>行業(yè)資訊

返回列表 返回
列表

英國對國外作品和外國人的版權(quán)保護

深圳知識產(chǎn)權(quán),深圳版權(quán)咨詢,深圳版權(quán)代理,版權(quán)的內(nèi)容

英國對國外作品和外國人的版權(quán)保護

1

You get copyright protection automatically - you don’t have to apply or pay a fee. There isn’t a register of copyright works in the UK.


首先,英國沒有版權(quán)作品登記制度,不需要申請或者支付費用;當(dāng)您在創(chuàng)作以下內(nèi)容的時候就已經(jīng)自動獲得保護
· original literary, dramatic, musical and artistic work, including illustration and photography
原創(chuàng)文學(xué)、戲劇、音樂和藝術(shù)作品,包括插圖和攝影
· original non-literary written work, such as software, web content and databases
原創(chuàng)的非文學(xué)書面作品,例如軟件、網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容和數(shù)據(jù)庫
· sound and music recordings
聲音和音樂錄音
· film and television recordings
電影和電視錄音
· Broadcasts
廣播
· the layout of published editions of written, dramatic and musical works
已出版的書面、戲劇和音樂作品的版面設(shè)計


文主要介紹英國法律如何保護國外版權(quán)作品和表演。

一、Introduction

      介紹

UK copyright law extends full, partial or no protection to foreign works and performances based on the country of origin of the work or performance.
英國權(quán)法根據(jù)作品或表演的來源國對國外作品和表演提供全面保護、部分保護或不提供保護。
This is generally based on principles in the copyright treaties that the UK has joined. These include the:
保護力度通常基于英國加入的一些版權(quán)條約中的原則。條約包括:

· Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) 

與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)議 (TRIPS)

· Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
保護文學(xué)和藝術(shù)作品的伯爾尼公約
· Rome Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations
保護表演者、錄音制品制作者和廣播組織的羅馬公約
· World Intellectual Property Organization (WIPO) Copyright Treaty (WCT)
世界知識產(chǎn)權(quán)組織(WIPO)版權(quán)條約 (WCT)
· WIPO Performances and Phonograms Treaty (WPPT)
世界知識產(chǎn)權(quán)組織表演和錄音制品條約 (WPPT)
These require the UK to protect copyright works (such as books, broadcasts and sound recordings) and performances from other countries that are members of these treaties.
這些條約要求英國保護來自這些成員國的版權(quán)作品(例如書籍、廣播和錄音)和表演。
The UK also has trade agreements and reciprocal arrangements with various countries under which the UK protects copyright works and performances from those countries.
英國還與多個國家簽訂了貿(mào)易和互惠協(xié)議,英國根據(jù)這些協(xié)議保護來自這些國家的版權(quán)作品和表演。

二、Overview

       概況

The protection for foreign works and performances is set out in the following legislation:
以下立法規(guī)定了對國外作品和表演的保護:
· the Copyright, Designs and Patents Act 1988 (the CDPA)
1988 年版權(quán)、設(shè)計和專利法
· the Copyright and Performances (Application to Other Countries) Order 2016 (the 2016 Order) as amended by the Copyright and Performances (Application to other Countries) (Amendment) Order 2021
2016 年版權(quán)和表演(適用于其他國家)法令以及通過修正的2021 年版權(quán)和表演(適用于其他國家)(修訂)法令
The CDPA is the main UK legislation on copyright. Part I of the CDPA deals with copyright works. Chapter IX of Part I sets out the nationality requirements for works to qualify for protection.
CDPA是英國關(guān)于版權(quán)的主要立法。CDPA第部分涉及版權(quán)作品。第一部分第九章規(guī)定了作品獲得保護資格的國籍要求。
Part II of the CDPA deals with rights in performances. Chapter IV of Part II sets out the nationality requirements for performances to qualify for protection.
CDPA的第二部分涉及表演權(quán)利。第二部分第四章規(guī)定了表演獲得保護的國籍要求。
The 2016 Order simplified the way in which protection is extended to foreign works and performances. It means that most protection is automatically extended to other countries as they become members of the copyright treaties. It also restricts the protection extended to some foreign works and performances.
2016年法令簡化了將保護擴展到國外作品和表演的程序。這意味著當(dāng)其他國家成為版權(quán)條約的成員時,大多數(shù)保護會自動擴展到其他國家。它還限制了對一些國外作品和表演的保護。
The 2021 Order amended the 2016 Order. It updated the 2016 Order’s list of countries that are members of WPPT. This ensures that performers from those countries enjoy rights in the UK. It also extended protections to nationals of certain countries with which the UK has a trade agreement.
2021年令在2016年法令基礎(chǔ)上做了修正。它更新了2016年法令的WPPT成員國家名單確保了來自這些國家的表演者在英國享有版權(quán)保護。它還擴大了對與英國有貿(mào)易協(xié)定的部分國家的國民的保護。
Below is a summary of the protection for foreign works and performances under the CDPA and 2016 Order. However, different rules apply in some cases. For detailed information on the protection for foreign works and performances, check the CDPA and the 2016 Order.
以下是CDPA和2016年法令對外國作品和表演的條款摘要。但是,在某些情況下可能要適用其他的規(guī)則有關(guān)外國作品和表演保護的詳細信息,可具體查看文章最后CDPA和2016年的鏈接

三、Summary of the protection

       條款摘要

1.Literary, musical, dramatic and artistic works, films and typographical arrangements
文學(xué)、音樂、戲劇和藝術(shù)作品、電影和版式設(shè)計
Literary, musical, dramatic and artistic works, films, and typographical arrangements of published editions are eligible for protection if:
在以下情況下,文學(xué)、音樂、戲劇和藝術(shù)作品、電影和已出版版本的版式設(shè)計有資格獲得保護:
· the author is a citizen or resident of, or a body incorporated under the law of, the UK or a country that is party to the Berne Convention or a member of the World Trade Organization (WTO)
作者是英國或伯爾尼公約締約國或世界貿(mào)易組織 (WTO) 成員的公民或居民,或根據(jù)法律成立的機構(gòu)
· the work was first published in the UK or a country that is party to the Berne Convention or a member of the WTO
作品首次在英國或伯爾尼公約締約國或世貿(mào)組織成員國出版
· the work is linked to the Channel Islands, the Isle of Man, or an Overseas Territory as set out in Chapter IX of the CDPA
作品與海峽群島、馬恩島或其他CDPA章中規(guī)定的海外領(lǐng)土有關(guān)


2.Broadcasts  廣播
Broadcasts are eligible for protection if:
在以下情況下,廣播有資格獲得保護:
· the broadcaster is a citizen or resident of, or a body incorporated under the law of, the UK or a country that is party to the Rome Convention or a member of the WTO
該廣播公司是英國或羅馬公約締約方或世貿(mào)組織成員國的公民或居民,或根據(jù)法律成立的機構(gòu)
· the broadcast is first transmitted from the UK or a country that is party to the Rome Convention or a member of the WTO
廣播在英國或羅馬公約締約方或世貿(mào)組織成員的國家首次放送
· the broadcast is linked to the Channel Islands, the Isle of Man or an Overseas Territory as set out in Chapter IX of the CDPA
廣播與海峽群島、馬恩島或其他CDPA第九章中規(guī)定的海外領(lǐng)土相關(guān)聯(lián)
Broadcasts from countries that are party to the Rome Convention or members of the WTO normally only qualify for protection if they are wireless broadcasts. Broadcasts from countries which are party to the Rome Convention normally receive greater protection than those from countries that are not party to the Rome Convention.
來自羅馬公約締約國或WTO成員的廣播通常只有無線廣播才有資格獲得保護。來自羅馬公約締約國的廣播通常比非羅馬公約締約國的廣播受到更大的保護。


3.Sound recordings  錄音
Sound recordings are eligible for protection if:
在以下情況下,錄音有資格獲得保護:
· the producer is a citizen or resident of, or a body incorporated under the law of, the UK or a country that is party to the Rome Convention, WPPT, the Berne Convention or a member of the WTO
生產(chǎn)者是英國或羅馬公約、WPPT、伯爾尼公約或世貿(mào)組織成員國的公民或居民,或根據(jù)法律成立的機構(gòu)
· the sound recording was first published in the UK or a country that is party to the Rome Convention, WPPT, the Berne Convention or a member of the WTO
錄音英國或羅馬公約、WPPT、伯爾尼公約或世貿(mào)組織成員的國家首次公開
· the sound recording is linked to the Channel Islands, the Isle of Man, or an Overseas Territory as set out in Chapter IX of the CDPA
錄音與海峽群島、馬恩島或CDPA第九章中規(guī)定的海外領(lǐng)土有關(guān)
Sound recordings from countries which are party to the Rome Convention or WPPT normally receive greater protection than those from countries which are not party to these treaties. However, sound recordings from countries which are party to the WPPT but not the Rome Convention normally receive less protection than those from countries which are party to the Rome Convention.
來自羅馬公約或WPPT締約國的錄音通常比來自非這些條約締約國的錄音獲得更大的保護。然而,來自WPPT非羅馬公約締約國的錄音通常受到的保護少于來自羅馬公約締約方的國家的錄音。


4.Performances  表演

Performances are eligible for protection if:
在以下情況下,表演有資格獲得保護:
· the performance was given in, or by a citizen or resident of, the UK or a country that is party to the Rome Convention, WPPT or a member of the WTO
表演是由在英國或羅馬公約、WPPT 或 WTO 成員國家的公民或居民提供的
· the performance is linked to the Channel Islands, the Isle of Man or an Overseas Territory as set out in sections 181 and 206 of the CDPA
表演與CDPA181206節(jié)規(guī)定的海峽群島、馬恩島或海外領(lǐng)土有關(guān)
Performances from countries which are party to the Rome Convention or WPPT normally receive greater protection than those from countries which are not party to these treaties. However, performances from countries which are party to the WPPT but not the Rome Convention normally receive less protection than those from countries which are party to the Rome Convention.
來自羅馬公約或WPPT締約國的表演通常比非這些條約締約國的表演受到更大的保護。但是,屬于WPPT成員國而非羅馬公約成員國的表演通常比羅馬公約成員國的表演受到更少的保護。
Performances in films normally qualify for protection only if they come from countries that are party to the Rome Convention. Performances in sound recordings normally only qualify for remuneration for being played in public or broadcast if they come from a country that provides equivalent protection to UK performers.
電影表演通常只有來自羅馬公約締約國的國家才有資格獲得保護。錄音表演通常只有來自為英國表演者提供同等保護的國家地區(qū),才有資格獲得在公共場合或廣播中播放的報酬。

【態(tài)度國際】

▼您的資深企業(yè)經(jīng)營顧問▼

聯(lián)系電話:13048984600

想了解更多信息下方掃碼咨詢

↓↓

d335528a765cbb40dfb68f28cebcee1

咨詢

電話

全國咨詢熱線

0755-88292613

微信

二維碼

微信公眾號

二維碼

專家微信

郵箱

公司郵箱

1633277769@qq.com